La palabra la acompaña

 

El Premio Internacional Alfonso Reyes fue otorgado a la uruguaya Ida Vitale el 31 de agosto; en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la uanl se develó la placa conmemorativa.

Guillermo Jaramillo



Expectantes palabras,
fabulosas en sí,
promesas de sentidos posibles,
airosas, aéreas, airadas, ariadnas.
Un breve error
las vuelve ornamentales.
Su indescriptible exactitud
nos borra.
(Ida Vitale, La palabra)

La palabra ha acompañado a la poeta y traductora uruguaya durante sus 91 años de vida. Vitale ha saltado por diversas etapas de su quehacer; vista, olfato, gusto, oído y tacto han sido depósito del trabajo literario de la galardonada con el Premio Internacional Alfonso Reyes.

El México de Alfonso Reyes siempre estuvo muy cerca, no sabe aún si de todo Uruguay, pero sí, por lo menos, de Ida Vitale.

“Creo que las relaciones entre los países en muchos casos son económicas, pero eso a veces a la gente no le importa; eso le importa a los gobiernos, que no siempre tienen que ver con la gente. Creo que lo cultural es base, es lo que nos une; a mí me unió con México el haber leído muy joven la Experiencia literaria y me pareció encantadora”.

No conoció en persona a Reyes, pero Vitale leyó los libros más críticos del Regiomontano Universal, y encontró en ellos una humanidad enorme.

“Lo que tiene Alfonso Reyes, lo que transmite es una humanidad enorme y eso es lo que registra un lector inocente. Para mí, este premio representa el final de un lazo interno”, apuntó.

Acompañada en el presídium por el Rector de la UANL, Jesús Ancer Rodríguez; el Presidente del CONARTE, Katzir Meza; el Presidente de la Sociedad Internacional Alfonsina, Felipe Garrido; y la directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, Minerva Margarita Villarreal, Vitale recibió una edición conmemorativa de su obra por parte de la Capilla Alfonsina, y develó la placa conmemorativa del premio.

El exilio le dio la oportunidad de adentrarse en la comodidad de estar en un mundo donde se apreciaban las artes y el humanismo. No dejaba de pensar que México tenía tanta gente capaz que le apartaba un lugar en este universo de posibilidades.

“Ayuda mucho el trabajar con la sensación de que es para algo, no sólo para la satisfacción propia”, indicó Vitale.

Mientras la gente busca en la televisión programas violentos, cintas cinematográficas con fuego y estruendo, Vitale dice que la violencia no se ha tratado de manera adecuada, pues parece que hiciera falta, crear violencia contra la violencia.

“Espero que la palabra me siga acompañando. Advierto que todavía tengo dos libros de poesía en revisión”, indicó.

Porque el público lo pidió, Vitale dio lectura a algunos de sus poemas contenidos en el obsequio que Capilla Alfonsina le hiciera. Versos cargados de vida, como dijo ella misma “todavía eres presa de la vida”, la poesía de Vitale manifiesta sencillez y luz, piezas perfectamente talladas en cada acento de las palabras.

Acto seguido, la autora de Palabra dada se trasladó a Palacio de Gobierno, donde recibió el premio y continuaron las actividades de su homenaje.

El Premio Internacional Alfonso Reyes fue creado en 1972 por iniciativa del crítico literario Francisco Zendejas, como un reconocimiento al legado del regiomontano universal. Lo han recibido, entre otras figuras, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Carlos Fuentes, Paulette Patout, Octavio Paz, Alí Chumacero, Adolfo Bioy Casares, Andrés Henestrosa, Joaquín Diez-Canedo, Juan José Arreola, Harold Bloom, José Emilio Pacheco, George Steiner, Alfonso Rangel Guerra y Mario Vargas Llosa.

 

 

[ ]

Ida Vitale (Montevideo, Uruguay, 1923) es poeta, traductora, ensayista y crítica literaria. Figura fundamental del grupo de escritores de su país conocido como Generación del 45. Ha sido galardonada en diversas ocasiones, entre las que destacan el Premio Internacional Octavio Paz de Poesía y Ensayo 2009 y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana 2015. Durante su exilio en México colaboró en periódicos y revistas como Excélsior, El sol de México, Unomásuno, Plural y Vuelta. Ha publicado numerosos libros de poesía, ensayo y crítica. Como traductora del francés y el italiano ha realizado versiones de Simone de Beauvoir, Benjamin Péret, Gaston Bachelard, Jacques Lafaye, Jean Lacouture y Luigi Pirandello. El Comité Organizador del Premio Alfonso Reyes le otorgó al Premio Internacional Alfonso Reyes 2014 debido a su “aportación cultural y artística, pero sobre todo por su influencia en la poesía moderna del siglo XX”.

No Comments